Las tensiones entre la escala del trabajo y la aparente intimidad de la escena representada realzan narraciones ya complejas sobre conexión, percepción y representación.
Chantal Joffe aporta una combinación de intuición e integridad, así como fuerza psicológica y emocional, al género del arte figurativo. La suya es una pincelada engañosamente casual. Ya sea en imágenes de unos pocos centímetros cuadrados o diez pies de altura, la fluidez combinada con un enfoque pragmático para la representación seduce y desarma. Casi siempre representando a mujeres o niñas, a veces en grupos pero recientemente en retratos icónicos, las pinturas de Joffe solo se adhieren a su fuente, ya sea una fotografía, una revista o incluso un reflejo en el espejo, y nos recuerdan que las distorsiones de escala y forma pueden y a menudo hacen que un tema parezca más real.
ENG: tensions between the scale of the work and the apparent intimacy of the scene depicted heighten already complex narratives about connection, perception and representation.
Chantal Joffe brings a combination of insight and integrity, as well as psychological and emotional force, to the genre of figurative art. Hers is a deceptively casual brushstroke. Whether in images a few inches square or ten feet high, fluidity combined with a pragmatic approach to representation seduces and disarms. Almost always depicting women or girls, sometimes in groups but recently in iconic portraits, Joffe’s paintings only waveringly adhere to their source be it a photograph, magazine page or even a reflection in the mirror instead reminding us that distortions of scale and form can often make a subject seem more real.
Texto: Victoria Miro