Este proyecto se basa en fotografías de época adquiridas en un banco de imágenes. Escenas de la familia, recuerdos de las vacaciones, vida cotidiana, suspendida dondequiera entre la verdad y la ficción. Ni siquiera la autora conoce a los protagonistas de las fotografías, no sabe qué les une, si se llevan bien o mal, ni siquiera sabe a quién de los que aparecen en las fotos pertenece la imagen, pero ¿importa?
“Traces” puede traducirse como “huellas” y es precisamente eso lo que hay que buscar en el proyecto. La autora ha decidido modificarlas pero conservando su esencia, como si de un recuerdo se tratase, como cuando una escena vivida nos viene a la cabeza pero vagamente somos capaces de recordarla, aunque algunas de las personas, o algunos gestos se quedan grabados, como esa huella que anuncia que por allí pasó alguien. Gesicka dice: “Estas imágenes, modificadas de diversas maneras, están envueltas en un nuevo contexto: nuestros recuerdos de estas personas y situaciones se transforman y poco a poco se confunden en una nueva realidad.”
ENG: “Traces” are, by definition, marks or other indications of the existence or passing of something. Evidence of a presence. Confirmation of participation. Examples of such traces are photographs, which document the existence of people, situations, moments. They are like engrams that come about through certain stimuli and experiences. This project is based on vintage photographs purchased from an image bankfamily scenes, vacation souvenirs, and everyday life suspended between truth and fiction. It is hard to figure out whether they are spontaneous or entirely staged. We know nothing of the actual ties between the individuals in the photographs; we can only guess at the truthfulness of their gestures and gazes. Who are, or were, these people in the photographs? Are they actors playing happy families, or real people whose photographs were put up for sale by the image bank? Some are present. Others vanish from the pictures, but always leave a trace. These images, modified in various ways, are wrapped in new context: our recollections of these people and situations are transformed and gradually blur into a new reality…weronikagesicka.com
Muy bueno.