Manifiesto Subdeca | De raíz

Creo que todas las personas a las que he conocido han ido a la escuela. Cuando miro atrás y pienso qué aportaciones me ha dado como ser humano la escuela, veo su lado positivo, ya que nos integran en una sociedad no familiar y nos ayuda a abrirnos al mundo real. Como parte negativa, nos introducen a todos a la misma edad y periodo en una gran fábrica de producción de rebaños autómatas inculcándonos las ideologías y ciencias personales o del momento.
Somos un experimento de ciencias naturales. Nos han disecado de tal manera que nos han dejado inútiles para afrontar los problemas reales. Somos un crucigrama sin resolver, un ejercicio de lengua inacabado con casillas en blanco que en realidad se tenían que rellenar.
Nacer, crecer, vivir y morir.
ENG: I think everyone I have ever known has been to school. When I look back and think about what school has offered me as a human being, I can see the positive side of it, because school integrates us into a society which isn´t our family and helps us to open up to the real world. As a negative aspect though, school introduces us to a herd of robot-like humans our same age in a huge production factory that pressures us into ideologies and personal or fashionable sciences.
We are a natural science experiment. They have dissected so much that they have left us unable to confront real-life problems. We are an unresolved crossword, a puzzle with empty spaces which really should have been filled.
We are born, grow, live and die.

Por Tony Malony | www.tonymalony.com

Anuncios